
原文:Exercise for People with Parkinsons Disease
作者:The Cleveland Clinic Foundation .
翻譯:帕金森病運(yùn)動(dòng)療法
譯者:Golden Pig
以下是帕金森病的運(yùn)動(dòng)療法的中英文對(duì)照版本:
Exercise benefits both the physical and psychological well-being of people with Parkinson’s disease. Because Parkinson’s disease affects a person’s ability to move, exercise helps to keep muscles strong and to improve flexibility and mobility. Exercise does not stop the disease from progressing; however, it improves balance, helping people overcome gait problems and strengthen the muscles that aid in swallowing and speaking. Also, exercise can prevent some of the secondary long-term complications of Parkinson’s disease such as stiffening of the joints. Patients also receive the emotional satisfaction of feeling they have accomplished something.
運(yùn)動(dòng)對(duì)帕金森病患者的心健康都有非常大的益處。由于帕金森病影響到一個(gè)人的行動(dòng)能力,所以經(jīng)常運(yùn)動(dòng),有助于保持肌肉強(qiáng)勁,以提高其靈活性和機(jī)動(dòng)性。運(yùn)動(dòng)療法并不能停止帕金森疾病的進(jìn)展,但它能改善的平衡,幫助人們克服無法行走的問題,以及改善吞咽和說話能力。此外,運(yùn)動(dòng)可以防止一些帕金森氏癥所帶來的長期并發(fā)癥的,如關(guān)節(jié)僵化。病人如果能夠自理做完一些事情,他們的心情就會(huì)變得很愉快。
Check with your doctor before beginning any exercise program. Your doctor might make recommendations about:
在進(jìn)行任何運(yùn)行計(jì)劃之前,最好與你的醫(yī)生確認(rèn)一下。一般來說,你的醫(yī)生會(huì)給出如下一建議:
The types of exercise best suited to you and those that you should avoid
你最適合的運(yùn)動(dòng),以及應(yīng)該避免的運(yùn)動(dòng)。
The intensity of the workout (how hard you should be working)
運(yùn)動(dòng)的強(qiáng)度(即使你認(rèn)為非常困難,也應(yīng)該照做)
The duration of your workout and any physical limitations
運(yùn)動(dòng)執(zhí)續(xù)時(shí)間和體力限制。
Referrals to other professionals, such as a physical therapist, who can help you create your own personal exercise program
接受其他專家的建議。例如:物理治療師可以幫助你創(chuàng)建你的個(gè)人鍛煉計(jì)劃。
